Figura professionale: Laurea in Giurisprudenza, Traduttrice in ambito legale

Nome Cognome: v. d.Età: 40
Cellulare/Telefono: Riservato!E-mail: Riservato!
CV Allegato: Riservato!Categoria CV: Professionisti/Ingegneria/Studi Tecnici
Sede preferita: Milano

Accesso Full al database con 15.640 CV a partire da € 5,00    ABBONATI SUBITO!



Sommario

Laurea in Giurisprudenza, Traduttrice in ambito legale

Esperienze

Professional experience

 

2017 – today                      Author of a book in legal area

                                          At the Edizioni Accademiche Italiane

                                          “Diritto Europeo nel Regno Unito”, EAI, Berlin, 2° edition, 2019.

                                          https://www.amazon.it/Diritto-Europeo-nel-Regno-Unito/dp/3639779592

2017 – today                     Translator in legal area in Italy

                                          In Italian, in Hungarian and in English for Italian legal offices, at                                                                                 Tradux, Studio lingue, Torino traduzioni, Letstext, Di Tommaso                                                                                                                            traduzioni etc.

2015 – today                     Responsible for methodologic product, protection of the trademark,

                                         interpret in the area of medication and dentistry in Italian, in                                                                                     Hungarian and French languages for professional courses

                                         Translator of a book from French to Hungarian                                                                                                              https://www.medicina-kiado.hu/kiadvanyaink/szak-es-tankonyvek/fogaszat/dentozofia                                                                                     %E2%80%93-fogak-bolcsessege/                                           

2008 – 2012                    Practiced in legal area for 6-12 months in Hungary

                                         In a bank of the state and in an office of the ministry of agriculture

 

Esperienza professionale
2017 – oggi Autore libro in ambito legale
Presso Edizioni Accademiche Italiane
“Diritto Europeo nel Regno Unito”, EAI, Berlino, 2° edizione, 2019.
https://www.amazon.it/Diritto-Europeo-nel-Regno-Unito/dp/3639779592

2017 – oggi Traduttrice in ambito legale
in lingua italiana, ungherese e inglese per uffici legali italiani, presso
Tradux, Studio lingue, Torino traduzioni, Letstext, Di Tommaso
traduzioni etc.

2015 – oggi Responsabile prodotto metodistico, protezione del trademark,
interprete in ambito medico-dentistico in lingua italiana, ungherese e
francese per corsi di formazione professionale
Traduttrice libro dalla lingua francese all’ungherese
https://www.medicina-kiado.hu/kiadvanyaink/szak-es- tankonyvek/fogaszat/dentozofia
%E2%80%93-fogak-bolcsessege/

2008 – 2012 Tirocinante in ambito legale per 12 mesi
Presso una banca statale e un ufficio del ministero dell’agricoltura

Formazione accademica
2012 – 2017 Università degli Studi diTorino, Facoltà di Giurisprudenza
Laurea magistrale in Studi Giuridici Europei
2012 Esame di stato concluso
2008 – 2012 Università diMiskolc, laurea in Giurisprudenza
2006 – 2008 Università diMiskolc, Facoltà di Giurisprudenza
Assistente legale
2002 – 2006 Liceo di Diósgyőr, speciale in lingua inglese e francese

Competenze linguistiche
Ungherese Lingua madre
Italiano C 2 : Referenza libro, pratica giornaliera
Inglese C1 – C2 : Referenza libro, EuropeanLanguage Certificate
Francese B1 – B2 : Referenza libro, pratica occasionale

Competenze personali 
Svolgo lavori in team e individualmente. Conosco l’informatica giuridica. Da sempre sono interessata a varie attività sportive, nel presente scio e pratico scherma. Partecipo al lavoro di associazioni. Mi interessano gli incontri internazionali per la cooperazione.

 

315 total views, 1 today